Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
App (Branding Strings) MPL-2.0 76% 941 5,582 36,442 918 20 30 35
App (Strings) MPL-2.0 93% 135 418 2,712 114 15 22 21
Web Extension MIT 91% 98 408 2,879 98 2 0 14

Overview

Project website censorship.no
Instructions for translators

Thanks for helping to translate CENO!

To get started:

  1. Make an account on Weblate or sign in with your Github or Gitlab ID. Note: Account creation is not required, but you will only be able to suggest translations in this case

  2. Visit the Censorship.no project page - which lists all components and their strings (including Android app strings, the web browser extension, the User Manual and the website).

  3. On the Censorship.no project page's 'Languages' tab, choose the language you want to work on, or -- in case the language doesn't exist yet -- initiate a new language by selecting a component from the main project page and clicking on the "Start a new translation" button. Please note that we can't support shipping arbitrary translations with our published materials unless they have a reviewer (see below).

  4. Please contact the CENO team at cenoers AT equalit DOT ie if you are interested in becoming a reviewer for translation(s) in your language(s).

  5. If you plan to translate the User Manual, please get acquainted with Markdown first (e.g. with this cheatsheet).

  6. For more information about how to use Weblate, see the Weblate documentation

Project maintainers User avatar erinm User avatar jnny User avatar Jorge Pabon User avatar Peter User avatar ivilata User avatar grant User avatar chido User avatar majamanojlovic User avatar bot-censorship-no-gitlab User avatar Carolyn Anhalt
Translation license MIT Web Extension MPL-2.0 App (Branding Strings) App (Strings)
2 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 7,184 32,884 221,408
Source 354 1,623 10,922
Approved 45% 3,248 46% 15,268 45% 101,012
Waiting for review 31% 2,302 32% 10,688 32% 70,843
Translated 83% 6,010 80% 26,476 81% 179,375
Needs editing 1% 44 1% 222 1% 1,468
Read-only 6% 460 1% 520 3% 7,520
Failing checks 1% 37 1% 402 1% 2,642
Strings with suggestions 1% 52 1% 259 1% 1,770
Untranslated strings 15% 1,130 18% 6,186 18% 40,565

Quick numbers

0
Hosted words
0
Hosted strings
0%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
Hosted strings
Translated
Contributors
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 days ago
User avatar myamyintzuhlaing

Translation completed

Translation completed 2 days ago
User avatar myamyintzuhlaing

Translation approved

2 days ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 3 days ago
User avatar zina

Translation changed

3 days ago
User avatar zina

Contributor joined

Contributor joined 3 days ago
User avatar myamyintzuhlaing

Comment added

Hello, Burmese spelling in URL fragment is not correct yet.. How I can help you with? I can correct the spelling @jnny @ivilata

11 days ago
User avatar myamyintzuhlaing

Comment resolved

Comment resolved 11 days ago
User avatar myamyintzuhlaing

Comment resolved

Comment resolved 11 days ago
User avatar myamyintzuhlaing

Comment resolved

Comment resolved 11 days ago
Browse all project changes