Overview

Project website censorship.no
Instructions for translators

Thanks for helping to translate CENO!

To get started:

  1. Make an account on Weblate or sign in with your Github or Gitlab ID. Note: Account creation is not required, but you will only be able to suggest translations in this case

  2. Visit the Censorship.no project page - which lists all components and their strings (including Android app strings, the web browser extension, the User Manual and the website).

  3. On the Censorship.no project page's 'Languages' tab, choose the language you want to work on, or -- in case the language doesn't exist yet -- initiate a new language by selecting a component from the main project page and clicking on the "Start a new translation" button. Please note that we can't support shipping arbitrary translations with our published materials unless they have a reviewer (see below).

  4. Please contact the CENO team at cenoers AT equalit DOT ie if you are interested in becoming a reviewer for translation(s) in your language(s).

  5. If you plan to translate the User Manual, please get acquainted with Markdown first (e.g. with this cheatsheet).

  6. For more information about how to use Weblate, see the Weblate documentation

Project maintainers User avatar bot-censorship-no-gitlab User avatar Jorge Pabon User avatar chido User avatar majamanojlovic User avatar ivilata User avatar erinm User avatar jnny User avatar Carolyn Anhalt User avatar grant User avatar Peter
Translation license MIT License
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Translations are reviewed by dedicated reviewers.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository local:
Repository branch main
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/censorship-no/glossary/
File mask *.tbx
Translation file Download fr.tbx
Last change June 11, 2024, 8:02 p.m.
Last author None
yesterday

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 85 205 2,180
Approved 72% 62 47% 97 38% 833
Waiting for review 8% 7 6% 14 7% 173
Translated 98% 84 99% 204 99% 2,171
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 17% 15 45% 93 53% 1,165
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 1% 1 1% 1 1% 6
Untranslated strings 1% 1 1% 1 1% 9

Quick numbers

205
Hosted words
85
Hosted strings
98%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
+1%
Translated
+97%
−100%
Contributors
+100%
User avatar None

Changes committed

Changes committed yesterday
User avatar xavier.lhour

Suggestion accepted

yesterday
User avatar xavier.lhour

Contributor joined

Contributor joined yesterday
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 months ago
User avatar paradigm_shift

String added

 
2 months ago
User avatar anonymous

Suggestion added

2 months ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 months ago
User avatar cwpute

String added

2 months ago
User avatar cwpute

String added

2 months ago
User avatar cwpute

Resource updated

The “fr.tbx” file was changed. 2 months ago
Browse all translation changes