Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
i18n AGPL-3.0 79% 903 3,124 19,700 834 128 10 1

Overview

Project website github.com/mmjee/Piped-Material
Instructions for translators

Overall, I recommend following these guidelines, but I also recommend branching away from them if necessary:

  • Try not to translate phrases word by word (transliteration) and be faithful to the intent.
    • This is an endemic issue on YouTube, so we can learn from their mistakes.
    • Easy ones are things like 'views', in languages like Bengali, there's no clear way to describe views with one word, but when YT translated their webapp to Bengali, they wrote it as "22,23,669টি ভিউ" (Notice the lack of Bengali numerals and the literally writing ভিউ i.e. view, don't do that).
    • When I translated this to Bengali, I made it so that you'd get ২২,২৩,৬৬৯ বার দেখা হয়েছে এই videoটি কে (i.e. 22,23,669 times watched this video was). PM also uses the relevant numerals of the locale.
  • In some cases, since languages differ in subject structure, positioning of arguments may need to be changed. If that's the case, feel free to email me or message on the below IRC/Matrix channel. In vast majority of places this shouldn't be a problem since I have already added support for this, but if you do find a place, we'll make the changes.
  • Sometimes languages require special font attention, since in many cases the default system fonts are suboptimal or don't exist at all. YouTube, Piped and friends don't include fonts per language, but PM has per-language font support. Currently, as of 2022-01-24 it's as follows:
    • Latin & Cyrillic-based languages: Inter
    • Bengali: Baloo Da 2
    • Traditional Chinese: Noto Sans TC
    • Simplified Chinese: Noto Sans SC
    • Japanese: Noto Sans JP
    • Korean: Noto Sans KR
    • If you do feel like your language needs support, feel free to get in touch
  • Also, P, PM and YT have novel concepts and words that haven't yet been appeared in many lexicons, try to use verbose but understandable words or phrases in its place but don't be afraid to use new neologisms.

Matrix: #piped-material:libera.chat IRC: #piped-material on irc.libera.chat

Project maintainers User avatar mojee
Translation license AGPL-3.0 i18n
2 hours ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 4,410 13,230 84,210
Source 147 441 2,807
Translated 79% 3,507 76% 10,106 76% 64,510
Needs editing 1% 69 2% 311 2% 2,115
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 2% 128 2% 383 2% 2,510
Strings with suggestions 1% 10 1% 24 1% 190
Untranslated strings 18% 834 21% 2,813 20% 17,585

Quick numbers

13,230
Hosted words
4,410
Hosted strings
79%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+6%
Hosted words
+100%
+2%
Hosted strings
+100%
−1%
Translated
+81%
+87%
Contributors
+100%
User avatar None

Changes pushed

Changes pushed 2 hours ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 hours ago
User avatar gallegonovato

Translation completed

Translation completed yesterday
User avatar gallegonovato

Translation added

yesterday
User avatar gallegonovato

Translation added

yesterday
User avatar None

Changes pushed

Changes pushed 2 days ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 days ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 days ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 days ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 days ago
Browse all project changes