For information about releases and priorities for your language visit Tor localization stats

For documentation about translating for the Tor Project, visit our wiki

The glossary helps us to maintain consistency throughout all our content:

Translation status

162 Strings 35%
230 Words 28%
1,936 Characters 28%

Other components

Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Tor Browser User Manual GPL-3.0 0% 1% 653 8,726 57,369 652 0 0 0
Share Files Securely with OnionShare (video subtitles) CC-BY-SA-4.0 0% 0% 24 339 1,921 0 24 0 0
Tor - Onionsprouts Telegram Bot BSD-2-Clause 2% 2% 49 414 2,363 49 0 1 0
Tor websites - Support portal CC-BY-3.0-US 0% 0% 2,189 35,900 234,123 2,189 0 0 0
Tor Check CC-BY-3.0-US 0% 0% 22 164 1,130 22 0 0 0
Tor websites - torproject.org CC-BY-3.0-US 0% 1% 571 11,152 75,978 571 0 0 0
OnionShare Android GPL-3.0 0% 0% 70 277 1,736 0 0 0 0
Orbot website CC-BY-SA-4.0 0% 0% 254 2,031 15,690 0 0 0 0
Unlock the Web with Tor Bridges! [Bypassing Censorship with Tor] (video subtitles) CC-BY-SA-4.0 0% 0% 41 651 3,838 0 0 0 0
OnionShare Desktop GPL-3.0 0% 0% 256 1,552 9,611 0 0 0 0

Overview

Project website www.torproject.org
Instructions for translators

All the contributions to the Tor Project are bound by our Code of Conduct: https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/plain/code_of_conduct.txt

To share skills and solve any doubts, please join the Tor Localization community: https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators

Please see our language statistics at https://tpo.pages.torproject.net/community/l10n/stats.html with up to date information about translation priorities.

Remember that your name and email will appear on some translation files.

We encourage the use of pseudonyms!

Project maintainers User avatar shelikhoo@Tor User avatar gazebook User avatar emmapeel User avatar gaba
Translation license MIT License
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Translations are reviewed by dedicated reviewers.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://gitlab.torproject.org/tpo/community/weblate-glossary.git
Repository branch main
Last remote commit update readme information d1517bdc
User avatar emmapeel authored 6 months ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Galician) 8604fe95
Weblate Translation Memory authored an hour ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/tor/glossary/
File mask *.tbx
Translation file Download yo.tbx
Last change June 1, 2024, 1:42 a.m.
Last author None
an hour ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 162 230 1,936
Approved 0% 0 0% 0 0% 0
Waiting for review 1% 3 2% 5 1% 32
Translated 35% 58 28% 65 28% 552
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 33% 55 26% 60 26% 520
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 1% 2 1% 2 1% 8
Untranslated strings 64% 104 71% 165 71% 1,384

Quick numbers

0
Hosted words
0
Hosted strings
0%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+35%
Contributors
+100%
User avatar None

Changes committed

Changes committed an hour ago
User avatar emmapeel

String added

 
2 hours ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 4 days ago
User avatar emmapeel

Explanation updated

Explanation updated 4 days ago
User avatar emmapeel

String added

 
4 days ago
User avatar emmapeel

String added

 
4 days ago
User avatar mt:weblate

Suggestion added

 
8 days ago
User avatar mt:weblate

Suggestion added

 
2 weeks ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 3 weeks ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 4 weeks ago
Browse all translation changes