For information about releases and priorities for your language visit Tor localization stats

For documentation about translating for the Tor Project, visit our wiki

Source strings

50 Strings 100%
407 Words 100%
2,369 Characters 100%

Overview

Project website www.torproject.org
Instructions for translators

All the contributions to the Tor Project are bound by our Code of Conduct: https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/plain/code_of_conduct.txt

To share skills and solve any doubts, please join the Tor Localization community: https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators

Please see our language statistics at https://tpo.pages.torproject.net/community/l10n/stats.html with up to date information about translation priorities.

Remember that your name and email will appear on some translation files.

We encourage the use of pseudonyms!

Project maintainers User avatar shelikhoo@Tor User avatar gazebook User avatar gaba User avatar emmapeel
Translation license BSD 2-Clause "Simplified" License
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://gitlab.torproject.org/tpo/translation.git
Repository branch onionsproutsbot
Last remote commit translation template updated 2369ad1896
User avatar emmapeel authored 3 weeks ago
Last commit in Weblate new translations in weblate 3c42f973e0
hugoalh authored yesterday
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/tor/onionsprouts-bot/
File mask onionsproutsbot+*.po
Translation file Download src/onionsproutsbot.pot
Last change May 11, 2024, 2:58 p.m.
Last author None
6 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 50 407 2,369
Translated 100% 50 100% 407 100% 2,369
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 100% 50 100% 407 100% 2,369
Failing checks 40% 20 22% 92 23% 556
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

407
Hosted words
50
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+100%
Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar None

Resource updated

The “src/onionsproutsbot.pot” file was changed. 3 weeks ago
User avatar None

String added in the repository

3 weeks ago
User avatar None

String added in the repository

3 weeks ago
User avatar None

String added in the repository

3 weeks ago
User avatar None

String added in the repository

3 weeks ago
User avatar None

String added in the repository

3 weeks ago
User avatar None

Resource updated

The “src/onionsproutsbot.pot” file was changed. 9 months ago
User avatar None

String updated in the repository

9 months ago
User avatar None

Resource updated

The “src/onionsproutsbot.pot” file was changed. 11 months ago
User avatar fogti

Comment added

"people monitoring of your Internet connection" seems to be a bit oddly phrased compared to the rest of the sentence. imo "people wanting to monitor your Internet connection" or "people monitoring your Internet connection" might be a better fit.

a year ago
Browse all translation changes