Please not use % character in the URL, the % character will break the build.
https://www.urldecoder.io/ can help to transfer the URL to UTF-8 online.
Please not use & character in the URL, the & character will break the build.
Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
6,848 70,858 633,486 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
6,848 70,858 633,486 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
13 158 1,271 |
|
Strings with suggestions | Browse Translate Zen |
612 3,958 42,694 |
|
Strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
612 3,958 42,694 |
|
Translated strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
47 175 2,140 |
|
Translated strings with dismissed checks | Browse Translate Zen |
451 933 15,727 |
|
Failing check: Unchanged translation | Browse Translate Zen |
77 1,406 12,789 |
|
Failing check: Double space | Browse Translate Zen |
58 1,087 9,070 |
|
Failing check: Mismatched full stop | Browse Translate Zen |
3 3 150 |
|
Failing check: Reused translation | Browse Translate Zen |
22 497 4,744 |
|
Failing check: XML markup | Browse Translate Zen |
1 32 214 |
|
Failing check: Consecutive duplicated words | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | www.debian.org/doc/manuals/debian-reference |
---|---|
Instructions for translators | |
Project maintainers | kingu mao eventide atzlinux johann zaldnoay chiachen anthonyfok chimez hwansing osamu.aoki |
Translation license | GNU General Public License v2.0 or later |
Translation process |
|
Source code repository |
https://salsa.debian.org/debian/debian-reference.git
|
Repository branch | latest |
Last remote commit |
d/changelog
e9ac2a4
Osamu Aoki authored a month ago |
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Spanish)
cb55c41
eulalio authored 3 days ago |
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/debian-reference/translations/
|
File mask | po/*.po |
Translation file |
Download
po/es.po
|
Last change | May 23, 2024, 4 p.m. |
Last author | eulalio |
an hour ago
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 6,848 | 70,858 | 633,486 | |||
Translated | 100% | 6,848 | 100% | 70,858 | 100% | 633,486 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 8% | 612 | 5% | 3,958 | 6% | 42,694 |
Strings with suggestions | 1% | 13 | 1% | 158 | 1% | 1,271 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
—
Hosted words
+100%
—
Hosted strings
+100%
—
Translated
+100%
−100%
Contributors
+100%
eulalio
Translation changed |
|
eulalio
Translation changed |
|
eulalio
Translation changed |
|
eulalio
Translation changed |
|
eulalio
Translation changed |
|
eulalio
Translation changed |
|
eulalio
Translation changed |
|
None
Changes committed |
Changes committed
yesterday
|
eulalio
Translation changed |
|
eulalio
Translation changed |
|
6,848 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
6,848 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
huso del disco duro (o de la memoria USB), p. ej. «<literal>/dev/sdb1</literal>» todaváiía pueden contener datos borrados ya que solo han sido desligados del sistema de archivos. Estos se puedenserlimpiadosr sobreescribiendolos.