This component is a bit unusual for a translation project. It has an "above" and a "below" string, which should be used as needed by your language. That can mean either only "above", only "below", or both. In the cases of only "above" or only "below", then the other string should be left blank.
You can join us in the following ways:
- https://matrix.to/#/#fdroid-translators:f-droid.org on Matrix
- #fdroid-translators channel on OFTC via IRC
- https://t.me/fdroid_translators on Telegram
Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
2 3 9 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
1 3 9 |
|
Approved strings | Browse Translate Zen |
1 3 9 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
1 0 0 |
|
Unfinished strings | Browse Translate Zen |
1 0 0 |
|
Untranslated strings | Browse Translate Zen |
1 0 0 |
|
Unfinished strings without suggestions | Browse Translate Zen |
1 0 0 |
|
Strings with comments | Browse Translate Zen |
2 3 9 |
|
Strings without a label | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | f-droid.org |
---|---|
Instructions for translators | See: https://f-droid.org/docs/Translation_and_Localization There is also a mailing list for translators: [otfl10n@googlegroups.com](otfl10n@googlegroups.com) |
Project maintainers | uniqx eighthave linsui |
Translation license | GNU General Public License v3.0 or later |
Translation process |
|
Source code repository |
https://gitlab.com/fdroid/artwork.git
|
Repository branch | master |
Last remote commit |
Merge branch 'badge' into 'master'
9f06645
Michael Pöhn authored 2 months ago |
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Swedish)
a106efc
Kristoffer Grundström authored 4 weeks ago |
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/f-droid/badge/
|
File mask | badge/src/*/strings.yml |
Monolingual base language file | badge/src/strings.yml |
Translation file |
Download
badge/src/ro/strings.yml
|
Last change | Aug. 11, 2023, 1:46 p.m. |
Last author | None |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 2 | 3 | 9 | |||
Approved | 50% | 1 | 100% | 3 | 100% | 9 |
Waiting for review | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Translated | 50% | 1 | 100% | 3 | 100% | 9 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 50% | 1 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
None
Changes committed |
Changes committed
9 months ago
|
licaon-kter
Translation approved |
|
licaon-kter
Comment added |
I can't actually "finish" this as the string will always be marked as "untranslated" as "needing a translation" even if I press "appove and save" 11 months ago |
None
Resource updated |
File “
badge/src/ro/strings.yml ” was added.
a year ago
|
None
String updated in the repository |
|
None
String updated in the repository |
|
2 | File in original format as translated in the repository | YAML file | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
1 | Unfinished strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |