Dear translators,
We're already at the release candidate stages, and we are almost there. About the translations, we just discovered two important settings:
1) The glossary, this short list of terms contains often used words and ensures a consistent translation of those words. Please finish the glossary first. 2) We got support from OpenAI, which has translations unmatched by anything else so far! I sorted all strings on number of words and then selected automatic translations and found an amazing number of improvements. Since it involves quite a few clicks, please copy the following URL and change the '/en/' for your country code: https://hosted.weblate.org/translate/nicotine-plus/nicotine-plus/en/?offset=&q=&sort_by=-num_words&checksum=
So even if the translation strings are marked 100% done, there is probably some room for improvement.
Thanks for your time and effort, you guys are amazing!
Mat & Han
Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
48 52 330 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
6 6 44 |
|
Read-only strings | Browse Translate Zen |
48 52 330 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
48 52 330 |
|
Strings without a label | Browse Translate Zen |
Other components
Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
nicotine-plus GPL-3.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | ||
|
Overview
Project website | nicotine-plus.org |
---|---|
Instructions for translators | |
Project maintainers | han mathias |
Translation license | GNU General Public License v3.0 or later |
Translation process |
|
Source code repository |
local:
|
Repository branch | main |
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/nicotine-plus/glossary/
|
File mask | *.tbx |
Translation file |
Download
lv.tbx
|
Last change | Jan. 10, 2024, 6:01 p.m. |
Last author | Pagal3 |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 48 | 52 | 330 | |||
Translated | 100% | 48 | 100% | 52 | 100% | 330 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 12% | 6 | 11% | 6 | 13% | 44 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
None
Changes committed |
Changes committed
4 months ago
|
Pagal3
Translation completed |
Translation completed
4 months ago
|
Pagal3
Translation added |
|
Pagal3
Translation added |
|
Pagal3
Translation added |
|
Pagal3
Translation added |
|
None
Changes committed |
Changes committed
5 months ago
|
han
Explanation updated |
Explanation updated
5 months ago
|
han
Explanation updated |
Explanation updated
5 months ago
|
han
Explanation updated |
Explanation updated
5 months ago
|
48 | File in original format as translated in the repository | TermBase eXchange file | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
48 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |