Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
i18n AGPL-3.0 98% 2 7 46 2 2 0 0

Overview

Project website github.com/mmjee/Piped-Material
Instructions for translators

Overall, I recommend following these guidelines, but I also recommend branching away from them if necessary:

  • Try not to translate phrases word by word (transliteration) and be faithful to the intent.
    • This is an endemic issue on YouTube, so we can learn from their mistakes.
    • Easy ones are things like 'views', in languages like Bengali, there's no clear way to describe views with one word, but when YT translated their webapp to Bengali, they wrote it as "22,23,669টি ভিউ" (Notice the lack of Bengali numerals and the literally writing ভিউ i.e. view, don't do that).
    • When I translated this to Bengali, I made it so that you'd get ২২,২৩,৬৬৯ বার দেখা হয়েছে এই videoটি কে (i.e. 22,23,669 times watched this video was). PM also uses the relevant numerals of the locale.
  • In some cases, since languages differ in subject structure, positioning of arguments may need to be changed. If that's the case, feel free to email me or message on the below IRC/Matrix channel. In vast majority of places this shouldn't be a problem since I have already added support for this, but if you do find a place, we'll make the changes.
  • Sometimes languages require special font attention, since in many cases the default system fonts are suboptimal or don't exist at all. YouTube, Piped and friends don't include fonts per language, but PM has per-language font support. Currently, as of 2022-01-24 it's as follows:
    • Latin & Cyrillic-based languages: Inter
    • Bengali: Baloo Da 2
    • Traditional Chinese: Noto Sans TC
    • Simplified Chinese: Noto Sans SC
    • Japanese: Noto Sans JP
    • Korean: Noto Sans KR
    • If you do feel like your language needs support, feel free to get in touch
  • Also, P, PM and YT have novel concepts and words that haven't yet been appeared in many lexicons, try to use verbose but understandable words or phrases in its place but don't be afraid to use new neologisms.

Matrix: #piped-material:libera.chat IRC: #piped-material on irc.libera.chat

Project maintainers User avatar mojee
Translation license AGPL-3.0 i18n
18 hours ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 147 441 2,807
Translated 98% 145 98% 434 98% 2,761
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 1% 2 1% 4 1% 38
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 1% 2 1% 7 1% 46

Quick numbers

441
Hosted words
147
Hosted strings
98%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+6%
Hosted words
+100%
+2%
Hosted strings
+100%
−1%
Translated
+100%
+100%
Contributors
User avatar None

Resource updated

The “src/translations/en.json” file was changed. 18 hours ago
User avatar None

String added in the repository

 
18 hours ago
User avatar None

String added in the repository

 
18 hours ago
User avatar None

String updated in the repository

18 hours ago
User avatar None

String updated in the repository

18 hours ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 3 weeks ago
User avatar mere

Translation completed

Translation completed 3 weeks ago
User avatar mere

Translation changed

3 weeks ago
User avatar mere

Translation changed

3 weeks ago
User avatar mere

Translation added

3 weeks ago
Browse all changes for this language