For information about releases and priorities for your language visit Tor localization stats

For documentation about translating for the Tor Project, visit our wiki

The glossary helps us to maintain consistency throughout all our content:

Translation status

164 Strings 38%
227 Words 32%
1,834 Characters 32%

Other components

Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Tor Browser User Manual GPL-3.0 0% 3% 668 8,845 58,159 666 2 2 0
How Tor Browser Protects Your Privacy and Identity Online - Subtitles CC-BY-SA-4.0 0% 5% 33 309 1,757 0 33 0 0
Onion Launchpad MIT 0% 5% 93 1,511 9,480 93 0 1 0
Tor websites - Community Portal CC-BY-3.0-US 1% 1% 3,444 48,608 320,451 3,444 1 0 0
Tor websites - Support portal CC-BY-3.0-US 0% 1% 2,170 35,878 233,987 2,168 2 1 0
Tor websites - torproject.org CC-BY-3.0-US 0% 2% 563 11,143 75,929 561 0 0 0
Orbot website CC-BY-SA-4.0 0% 0% 254 2,031 15,690 0 0 0 0
OnionShare Desktop GPL-3.0 0% 0% 256 1,552 9,611 0 0 0 0
OnionShare Android GPL-3.0 0% 0% 70 277 1,736 0 0 0 0
Unlock the Web with Tor Bridges! [Bypassing Censorship with Tor] (video subtitles) CC-BY-SA-4.0 0% 0% 41 651 3,838 0 0 0 0

Overview

Project website www.torproject.org
Instructions for translators

All the contributions to the Tor Project are bound by our Code of Conduct: https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/plain/code_of_conduct.txt

To share skills and solve any doubts, please join the Tor Localization community: https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators

Please see our language statistics at https://tpo.pages.torproject.net/community/l10n/stats.html with up to date information about translation priorities.

Remember that your name and email will appear on some translation files.

We encourage the use of pseudonyms!

Project maintainers User avatar emmapeel User avatar shelikhoo@Tor User avatar gazebook User avatar gaba
Translation license MIT License
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Translations are reviewed by dedicated reviewers.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://gitlab.torproject.org/tpo/community/weblate-glossary.git
Repository branch main
Last remote commit update readme information d1517bdc
User avatar emmapeel authored 7 months ago
Last commit in Weblate new translations in weblate 35ef7ed8
Random authored 10 hours ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/tor/glossary/
File mask *.tbx
Translation file Download kmr.tbx
Last change June 9, 2024, 5:33 p.m.
Last author Weblate
an hour ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 164 227 1,834
Approved 0% 0 0% 0 0% 0
Waiting for review 3% 6 4% 11 3% 65
Translated 38% 63 32% 73 32% 605
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 34% 57 27% 62 29% 540
Failing checks 1% 1 1% 1 1% 14
Strings with suggestions 1% 2 1% 2 1% 18
Untranslated strings 61% 101 67% 154 67% 1,229

Quick numbers

227
Hosted words
164
Hosted strings
38%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+6%
Hosted words
+100%
+6%
Hosted strings
+100%
+1%
Translated
+37%
−100%
Contributors
+100%
User avatar mt:weblate

Suggestion added

15 hours ago
User avatar mt:weblate

Suggestion added

15 hours ago
User avatar None

Resource updated

Parsing of the “kmr.tbx” file was enforced. 2 days ago
User avatar None

String updated in the repository

2 days ago
User avatar None

String updated in the repository

 
2 days ago
User avatar None

String updated in the repository

 
2 days ago
User avatar None

String added in the repository

 
2 days ago
User avatar None

String added in the repository

 
2 days ago
User avatar None

String updated in the repository

2 days ago
User avatar None

String updated in the repository

2 days ago
Browse all translation changes