For information about releases and priorities for your language visit Tor localization stats

For documentation about translating for the Tor Project, visit our wiki

The glossary helps us to maintain consistency throughout all our content:

Translation status

157 Strings 35%
217 Words 29%
1,763 Characters 30%

Other components

Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Tor Browser User Manual GPL-3.0 0% 1% 653 8,799 57,818 653 0 0 0
Onion Launchpad MIT 0% 1% 97 1,515 9,507 97 0 0 0
Tor websites - Community Portal CC-BY-3.0-US 1% 1% 3,444 48,506 319,623 3,444 0 0 0
Tor websites - Support portal CC-BY-3.0-US 0% 1% 2,167 35,679 232,498 2,167 0 0 0
Orbot website CC-BY-SA-4.0 0% 0% 254 2,031 15,690 0 0 0 0
OnionShare Android GPL-3.0 0% 0% 70 277 1,736 0 0 0 0
Unlock the Web with Tor Bridges! [Bypassing Censorship with Tor] (video subtitles) CC-BY-SA-4.0 0% 0% 41 651 3,838 0 0 0 0
OnionShare Desktop GPL-3.0 0% 0% 256 1,552 9,611 0 0 0 0

Overview

Project website www.torproject.org
Instructions for translators

All the contributions to the Tor Project are bound by our Code of Conduct: https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/plain/code_of_conduct.txt

To share skills and solve any doubts, please join the Tor Localization community: https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators

Please see our language statistics at https://tpo.pages.torproject.net/community/l10n/stats.html with up to date information about translation priorities.

Remember that your name and email will appear on some translation files.

We encourage the use of pseudonyms!

Project maintainers User avatar shelikhoo@Tor User avatar gazebook User avatar emmapeel User avatar gaba
Translation license MIT License
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Translations are reviewed by dedicated reviewers.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://gitlab.torproject.org/tpo/community/weblate-glossary.git
Repository branch main
Last remote commit update readme information d1517bdc
User avatar emmapeel authored 6 months ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Czech) 67e44e54
slrslr authored 2 hours ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/tor/glossary/
File mask *.tbx
Translation file Download sn.tbx
Last change May 16, 2024, 6 a.m.
Last author Weblate
yesterday

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 157 217 1,763
Approved 0% 0 0% 0 0% 0
Waiting for review 1% 3 2% 5 1% 32
Translated 35% 56 29% 63 30% 535
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 33% 53 26% 58 28% 503
Failing checks 1% 1 1% 1 1% 14
Strings with suggestions 1% 1 1% 1 1% 3
Untranslated strings 64% 101 70% 154 69% 1,228

Quick numbers

217
Hosted words
157
Hosted strings
35%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+3%
Hosted words
+100%
+3%
Hosted strings
+100%
−1%
Translated
+37%
−25%
Contributors
+100%
User avatar mt:weblate

Suggestion added

 
yesterday
User avatar None

Changes committed

Changes committed 10 days ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 weeks ago
User avatar emmapeel

Explanation updated

Explanation updated 2 weeks ago
User avatar emmapeel

Explanation updated

Explanation updated 2 weeks ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 weeks ago
User avatar emmapeel

String added

 
2 weeks ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 weeks ago
User avatar emmapeel

String added

 
2 weeks ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 3 weeks ago
Browse all translation changes